header imageheader imageheader image
{Media}
„Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Autor: olgita, Data: 06.12.2009, 10:01:03, Źródło: Hyper
olgita„Black Lagoon” na Hyperze bez cenzuryWielu widzów narzekało na ugrzecznione tłumaczenie serii „Black Lagoon” emitowanej na antenie Hypera. Stacja wzięła sobie ich opinie do serca i przygotowała zupełnie nowe tłumaczenie, tym razem oznaczone czerwonym kółeczkiem, czyli dla dorosłych.

Emisja pierwszego sezonu rozpocznie się już 15 grudnia o 23:30. Na drugi przyjdzie nam trochę poczekać, bowiem zostanie wyemitowany dopiero 2 lutego (godzina pozostaje bez mian).

Teraz tylko pozostaje nam poczekać i ocenić, czy rzeczywiście tłumacz (czy tłumaczka, jak to woli) sprosta zadaniu i nowe tłumaczenie będzie odpowiednie do klimatu, jaki panuje w serialu.

Dodaj do:

Zobacz także

Powiązane tematy: Black Lagoon, Hyper.

Komentarze

Sposób wyświetlania:

Ilość komentarzy: 16 dodaj

[1] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Zyll666 [62.61.51.*], 06.12.2009, 12:40:17, oceny: +0 -1
Taki "Pulp Fiction" bez przekleństw w tłumaczeniu ( a z taką wersją się spotkałem ) nadal jest kozak filmem, i raczej nie potrzebuje takiego "udoroślania", bo sam w sobie nie jest dzieci. To samo mogę powiedzieć o "Black Lagoon".
[11] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Gargu [*.154.246.94.artcom.pl], 07.12.2009, 17:54:52, odpowiedź na #1, oceny: +0 -0
GarguCzlowieku, co ty pierdolisz o jakims "udoroslaniu"? Tak jest w oryginale. Wlasnie taki film zdobyl Oscara za scenariusz. Jak juz, to "zdziecinnianie" przez pojebanych quasi-cenzorow w Polsce.

W polskiej telewizji (nie wiem czy w kinach, nie czytam napisow) nie tlumaczy sie przeklenstw prawie nigdy - co ciekawe, w polskich filmach sie ich nie zaglusza. No i taka "przechowalnie zdechlych czarnuchow" jakos nie zmienili na "przechowalnie umarlych afroamerykanow". Rasizm polski pewnie, fuck to Brzydki Wyraz a nigger to juz nie.

A Pulp Fiction to sie nie umywa do Scarface.
[15] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Froh [*.ssp.dialog.net.pl], 08.12.2009, 21:31:32, odpowiedź na #11, oceny: +0 -0
A Scarface nie umywa się do Full Metal Jacket. Jakość jest ważniejsza niż ilość. Fucków to i w pornosach masz multum.
[16] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Gargu [*.154.246.94.artcom.pl], 09.12.2009, 08:58:11, odpowiedź na #15, oceny: +0 -0
GarguE nie, Gunnery Sergeant Hartman to mial chyba jednak troche bardziej wyrafinowane slownictwo niz ten kubanski uchodzca polityczny.
[2] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
zergadis0 [95.108.1.*], 06.12.2009, 13:11:55, oceny: +0 -0
Jak dla mnie to takie udoraślanie serii na siłę :P. Ogólnie rzecz biorąc - tam, gdzie klęli niech przetłumaczą, ale oby nie przegięli w drugą stronę, bo dorzucanie przekleństw tam, gdzie ich nie ma to imo jeden z największych failów jakie można zrobić przy tłumaczeniu animca.
[4] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
AtoMan [*.chello.pl], 06.12.2009, 16:55:55, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
AtoManA ja bym chciał widzieć źródło na Czerwone Kółeczko. Bo trzeba czegoś więcej niż ostrego słownictwa by na taki rating zasłużyć.

Już nie mówiąc o cenzurze. Serial był cenzurowany? Bo tłumaczenie to nie cenzura.
[12] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Gargu [*.154.246.94.artcom.pl], 07.12.2009, 18:05:10, odpowiedź na #4, oceny: +0 -0
GarguTlumaczenie z cenzura to tez cenzura. Tzw. "brzydkich wyrazow", tudziez tresci wywrotowych (juz nie ten system), czy ki chuj. Moze byc i samocenzura, nawet jak nikt zasadnico nie zmusza a i tak to robia.
[14] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
AtoMan [*.chello.pl], 07.12.2009, 23:11:16, odpowiedź na #12, oceny: +0 -0
AtoManAutocenzura tłumaczenia.

Przeciętnemu fanowi anime słowo "cenzura" kojarzy się raczej z Naruto na Jetix ;-)
[3] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Airie [89.191.147.*], 06.12.2009, 13:27:11, oceny: +2 -1
Airie-"Tere-fere!"
-"Ty tez tere-fere!"
[5] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Kisiel [*.e-wro.net.pl], 06.12.2009, 21:27:39, odpowiedź na #3, oceny: +0 -0
KisielCoś nie wyraźnie piszesz.
[7] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Airie [89.191.147.*], 07.12.2009, 11:35:04, odpowiedź na #5, oceny: +0 -0
AirieSkecz taki był. Na temat tłumaczenia filmów akcji.
[8] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
-Zombik- [*.chello.pl], 07.12.2009, 14:26:31, odpowiedź na #7, oceny: +0 -0
-Zombik-Przypomnij sobie skecz, to zrozumiesz, co Kisiel miał na myśli ;)
[9] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Kisiel [*.e-wro.net.pl], 07.12.2009, 14:46:29, odpowiedź na #8, oceny: +0 -0
KisielDokładnie :)
[13] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Airie [89.191.147.*], 07.12.2009, 21:19:05, odpowiedź na #9, oceny: +0 -0
AirieNadajemy na zupełnie innych falach. :P
[6] Re: „Black Lagoon” na Hyperze bez cenzury
Tassadar [*.adsl.inetia.pl], 06.12.2009, 23:37:47, oceny: +0 -0
TassadarProponuję zaadaptować tłumaczenie "made by Tori" z mangi i sprawa załatwiona ;) W to że zrobią jeszcze lepsze nie bardzo chce mi się wierzyć.
[10] obligatory
Gargu [*.154.246.94.artcom.pl], 07.12.2009, 17:51:10, oceny: +0 -0
GarguResults 1 - 10 of about 174 from anime.com.pl for "nie mam hypera". (0.22 seconds)
Powered by WashuOS