Niusy Teksty Galerie Plikownia |
{Wydarzenie} Krystyna Tkacz została Wiedźmą Autor: Michał Culek, Data: 31.05.2005, 19:59:22, Źródło: Dubbing.pl Serwis dubbing.pl opublikował listę aktorów pracujących przy polskim dubbingu najnowszego dzieła Mizayakiego „Ruchomy zamek Hauru”, opowiadającym o dziewczynce imieniem Sofi, na którą została rzucona klątwa. Klątwę tę może odczarować ktoś kto mieszka w ruchomym zamku. W polskiej wersji językowej głosów użyczyli:- młoda Sofi - Beata Cyrankiewicz - stara Sofi - Joanna Jędryka - Howl - Bartosz Czarnecki - Calcifer - Jarosław Boberek - Wiedźma z pustkowia - Krystyna Tkacz - Madame Sulliman - Agata Kulesza - Matka - Agnieszka Kunikowska - Lettie - Joanna Węgrzynowska - Markl - Kajetan Lewandowski - Książę - Jacek Kopczyński Dodaj do: Zobacz takżePowiązane tematy: Ruchomy zamek Hauru. Nasze publikacje:
Z tą publikacją nie są jeszcze powiązane żadne sznurki. KomentarzeIlość komentarzy: 11 dodaj [1] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
Remiel [*.wmc.net.pl], 01.06.2005, 15:28:52, oceny: +0 -0 proszę proszę, pan kaczor donald boberek WIELKI ZNAWCA japońskiej animacji jednak podkłada głos w tych śmiesznych bajeczkach? Odpowiedz [7] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
[8] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
Kiedyś na dwójce leciał program pana Pospieszalskiego "Warto rozmawiać" dotyczący wpływu mediów na rozwój dzieci i głos zabrali najwięksi znawcy tematu- doprawdy ubaw miałem oglądając ten program. Pierwszy na anime uderzył (powstań) robert leszczyński(spocznij) - nie pamiętam dokładnie jak się wyraził, ale opisał to mniej więcej tak- "a te japońskie animacje to juz najgorsze ze wszystkich, w kazdej tak samo -przylatują roboty z kosmosu strzelają laserami i walczą ze sobą," po czym po chwili dodał, ze namiętnie ogląda "Cow and chicken" i "Two stupid dogs". Następnie do tematu włączył się Alex Uchański (ten od śp Gamblera), napomknął coś o tym, ze są produkcje dla dzieci i nie dla dzieci (i jako przykład podał BnB i South Park). Po jakimś czasie ustał temat, ale za chwile głos dostał pan Boberek i jego kolega, odstawili jakiś skecz, czy co to było i zaczęli wyklinać na japońską animacje. Że to nie da się z tym pracować, ze tam taka gestykulacja i jakieś nie dające się przetłumaczyć zwroty, czy coś takiego- ot zdanie mistrza dubbingu. Szczegółów nie pamiętam, jak ktoś moze to niech uzupełni, albo poprawi moją pamięć. Nota bene dodam, ze wypowiadano się takze na temat gier komputerowych, siedziała cała masa mądrych głów (pokroju pana leszczyńskiego) i jako jedyny Alex musiał walczyć z zupełnie nie znającym tematu motłochem. Kraj biedy i zacofania, w kazdej sferze. [10] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
[2] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
[3] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
[4] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
Zachowaj czujność przy otwieraniu konserw. Nigdy nic nie wiadomo... [5] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
lol ^^ [6] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
[9] Re: Krystyna Tkacz została Wiedźmą
| Użytkownik Szukacz Radio Gorące niusy
|