Niusy Teksty Galerie Plikownia |
{Wydarzenie} Japończycy rozważają współpracę z fansuberami Autor: Joe, Data: 05.02.2008, 23:42:13, Źródło: Anime News Network Powołana przez japoński rząd grupa robocza analizuje m.in. wpływ nielegalnej dystrybucji anime na japoński przemysł animacyjny. Raport przedstawiony przez Masakazu Kubo, jednego z członków grupy, a zarazem producenta wykonawczego w Tokyo Anime Center, dotyczy m.in., fansubów. Nie jest zaskoczeniem, że raport wykazuje bardzo negatywny wpływ fanowskich tłumaczeń na sprzedaż anime, co z kolei rzutuje na kondycję firm zajmujących się produkcją anime. Ciekawsze jest natomiast proponowane rozwiązanie. Kubo sugeruje rozwiązać problem u źródła czyli w jakiś sposób zniechęcić fansuberów do wypuszczania tłumaczeń. Najlepiej przez... zatrudnienie ich. Nie jest zatem wykluczone, że za jakiś czas do najlepszych grup fansuberskich zgłoszą się przedstawiciele japońskich studiów z propozycją współpracy.Dodaj do: Zobacz takżeZ tą publikacją nie są jeszcze powiązane żadne sznurki. KomentarzeIlość komentarzy: 21 dodaj [1] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
Odyn [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 05.02.2008, 23:45:04, oceny: +0 -0 No ba ze to najlepszy sposob ;] Moj stary kiedys byl DJem na disco. Zatrudnil do ochrony, największych dymiarzy w miescie, ktorzy zawsze robili gnoj na imprezie, chlopaki mieli kase, a na disko byl spokoj, bo wszyscy dymiarze byli jako ochrona ;] Odpowiedz [2] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[3] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[4] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
Pewnym sposobem byłoby może szybsze wydawanie animek, ale z kolei robienie tego tak jak w przypadku True Tears i Shigofumi mogłoby być zabójcze. Bandai bowiem żąda teraz 30$ za płytę z JEDNYM epizodem i wyłącznie angielskimi napisami oraz 40$ za DWA odcinki. Amerykanie już deklarują, że takich pieniędzy to oni nie będą wydawać... [5] Najlepsze rozwiązanie to piractwo i bojkot.
48$ za 2 odcinki, cena kosmiczna nawet jak na usa :[ [13] Re: Najlepsze rozwiązanie to piractwo i bojkot.
[6] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
W sumie fajny pomysł, ale nie dla korzystających ^^" [7] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[8] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[12] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
Ale w przypadku jednego Freemana ;] Przydaloby się żeby tak naszych koderów zaprosili do zabawy to przynajmniej ladniejsze byłyby wydania. [9] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[10] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
A nie zbadali tego, że w ciemno nikt nie kupuje? Jakby nie było fansubów w necie to ludzie nie wiedzieliby czym jest anime i na co aktualnie wydawać kasę. Wybaczcie, ale ja nie kupię tytułu w ciemno... najpierw ściągam, oglądam i jeśli mi sie spodoba i jest dostępny u nas to kupuję :) Nie zapłacę 100$ za import 2 odcinków jakiegoś anime z ang napisami lub dubbingiem, żeby sie potem przekonać, że to jakiś chłam. Z reszta internet im napędza sprzedaż. Anime może oglądamy za darmochę, ale artbooki, figurki, maskotki, koszulki itp.... to już trzeba kupić. A gdyby nie anime to przecież nikt by nie pomyślał o kupni gadżetów. [11] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
W japoni placa jeszcze drozej i tez czasem za 1 badz 2 epizody wiec wiadomo skad wzieli przyklad [16] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[18] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[20] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
[14] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
A ja to jestem ciekawy co ci fansuberzy by robili, bo typesetterów oni nie potrzebują, karaoke nie istnieje na DVD, translatorów w Japonii nie potrzebują, a większość enkoderów pracuje na avisynth i h264 więc do authoringu dvd też ich nie potrzebują. Cała ta sprawa jest chyba taka trochę "polska", żeby pokazać że coś próbują robić a nie siedzą z założonymi rękami. [15] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
a tak w ogóle to to już było i poprzednim razem się nie udało [17] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
Jak im chodzi tylko o tłumaczy to gówno się poprawi. ten kto kiedykowiek interesował sie fansubingiem wie ile osób potrafi brać udział w jego tworzeniu i jak sie go dopieszcza. Gdzie na wydaniu dvd znajdzie sie mijsce dla takiego typesettera czy gościa od kara? A to kropla w morzu. [19] Re: Japończycy rozważają współpracę z fansuberami
Kisiel zapominasz, że u nas ludzie są kombajnami ;] Tłumacz robi tez timing, kara, type i efekty często. A przynajmniej do samego tłumaczenia się nie ogranicza ;) Co nie zmienia faktu, że to co napisałeś prawdą jest. | Użytkownik Szukacz Radio Gorące niusy
|