header imageheader imageheader image
{Media}
Raport o mandze i anime
Autor: Ayufan, Data: 20.06.2005, 18:40:27, Źródło: Focus
AyufanW najnowszym numerze magazynu Focus znalazł się dość obszerny raport na temat mangi i anime zatytułowany „Zagadkowy świat mangi”. W tekście podzielonym na kilka sekcji opisany jest fenomen mangi w Japonii, krótka historia mangi, biografie Osamu Tezuki i Hayao Miyazakiego, opis kilku popularnych serii a także słowniczek pojęć. W artykule manga została ukazana jako zjawisko pozytywne. Z jego fragmentami można zapoznać się na stronie magazynu.

Dodaj do:

Zobacz także

Powiązane tematy: Hayao Miyazaki, Osamu Tezuka.

Z tą publikacją nie są jeszcze powiązane żadne sznurki.

Komentarze

Sposób wyświetlania:

Ilość komentarzy: 24 dodaj

[1] Re: Raport o mandze i anime
Axel [*.internetdsl.tpnet.pl], 20.06.2005, 19:31:38, oceny: +0 -0
Axelno prosze - ktos nawet dorobił lekcje zanim napisał ten artykuł :)
[2] Re: Raport o mandze i anime
Gotenks [82.160.29.*], 20.06.2005, 20:06:49, oceny: +0 -0
GotenksCałkiem, całkiem.
[3] Re: Raport o mandze i anime
Blackleaf [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 20.06.2005, 20:19:38, oceny: +0 -0
BlackleafW sumie nie dziwi, bo wedle mnie Focus zawsze był pismem na poziomie, więc do sprawy podeszli sumiennie. Pozostaje życzyć tylko więcej takich artykułów
[4] Re: Raport o mandze i anime
Ayu.rin [*.netia.com.pl], 20.06.2005, 20:44:17, oceny: +0 -0
Ayu.rinDwie rzeczy mnie zastanawiają, po pierwsze primo, dlaczego zamiast hentai napisali pornomanga? Jest miedzy tym jakaś rónica? I drugie primo: Po co tłumaczyli Naussicę na Nauzykę? Oprócz tego co wyżej to wszystko mi się podobało, faktycznie podeszli do tego profesjonalnie, raczej nie było tam nic dla mnie odkrywczego, ale dla laików artykuł jest w sam raz. Nie oczernia mangi, zawiera wiele ważnych informacji przy czym nie zanudza. Brawa dla Focusa. P.S Lubie DB, ale mogli sobie darować Goku na okładce i wepchnąć tam jakąś inną postać z innej mangi/anime, choćby San z Mononoke Hime...
[5] Re: Raport o mandze i anime
Greahtor [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 20.06.2005, 22:22:18, odpowiedź na #4, oceny: +0 -0
Greahtor dlaczego zamiast hentai napisali pornomanga?
bo hentai to pornomanga?
Po co tłumaczyli Naussicę na Nauzykę
a Ty idąc do sklepu mówisz "idę do szopa" czy "idę do sklepu"?
P.S Lubie DB, ale mogli sobie darować Goku na okładce i wepchnąć tam jakąś inną postać z innej mangi/anime, choćby San z Mononoke Hime...
eh ta malkontencka, polska natura
[8] Re: Raport o mandze i anime
BioBuster [*.tpi.pl], 21.06.2005, 10:22:04, odpowiedź na #5, oceny: +0 -0
BioBusterA Ty kupujesz/ściągasz płyty "Różowego Floyda" i "Ty też" czy "Pink Floyd" i "U2"?
[9] Re: Raport o mandze i anime
NKU [*.aster.pl], 21.06.2005, 12:13:10, odpowiedź na #8, oceny: +0 -0
Pewnie też nie używa "Old Spice" tylko "starego smrodu" :P
[10] Re: Raport o mandze i anime
M3n747 [*.chello.pl], 21.06.2005, 14:04:39, odpowiedź na #9, oceny: +0 -0
M3n747Starej Przyprawy raczej. :D
[12] Re: Raport o mandze i anime
Dairi [*.comnet.krakow.pl], 21.06.2005, 17:45:13, odpowiedź na #8, oceny: +0 -0
DairiU2 to też nazwa samolotu (bodajze tego który wyladowała ni z tego ni z owego w ZSRR). Nazw własnych się nie tłuamczy, tak samo nazwisk. Imiona można.
[13] Re: Raport o mandze i anime
Hina-chan [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 21.06.2005, 18:29:40, odpowiedź na #12, oceny: +0 -0
Hina-chanImiona mozna ?
To czemu jak ktos nazywa sie np "Subaru" nie tlumaczy sie jego imienia jako 'gwiazdy" czy inne plejady ... ?

Czemu jak ktos nazywa sie John Smith, nie tlumaczy sie jego imienia jako "Jan Smith" [wszak nazwiska nie tlumaczymy...].
Imie i nazwisko, to cos czego nie tlumaczymy na jezyk obcy czy z obcego. A jesli dobrze pamietam to tytul anime o ktorym mowa w wolnym przekladzie brzmi "Naussica z doliny wiatru". ... Jak na moj gust jest to jednak imie ...
[20] Re: Raport o mandze i anime
Dairi [*.comnet.krakow.pl], 22.06.2005, 20:16:53, odpowiedź na #13, oceny: +0 -0
DairiImiona można ale nie trzeba, ponieważ imiona mają swoje odpowiedniki (w większosci przypadków).Wszystko zależy trochę od tradycji a trochę od przypadku np. po polsku funkcjonuje Jerzy Waszyngton ale nie funkcjonuje Jerzy Bush. :]
[15] Re: Raport o mandze i anime
Mariko [*.zetosa.com.pl], 21.06.2005, 22:53:46, odpowiedź na #12, oceny: +0 -0
MarikoProblem w tym, ze nie do konca. Ale Nausicaa to imie wziete od bogini Nauzyki wiec spolszczenie tego jest na miejscu. Co do reszty: imion wlasnych ani nazw nie tlumaczy sie, chyba, ze wnosza one cos istotnego do zrozumienia kontekstu, w ktorym sie znajduja. radze poczytac cos niecos na temat tlumaczenia kubusia puchatka;) Pozdrawiam.
[21] Re: Raport o mandze i anime
Dairi [*.comnet.krakow.pl], 22.06.2005, 20:25:41, odpowiedź na #15, oceny: +0 -0
DairiA dlaczego nie na miejscu? Śp. pan Parandowski w 1932 przetłuamczył to jako Nauzikaa (tzn. imię z greckiego, i w Parandowskim Nauzikaa to królewna z Odysei). Po prostu doszło do spolszczenia, bo o ile pamietam w filmie mówią przez 'k', a nie przez 'c' i o ile mi się wydaje po polsku to sie czyta jako Nauzykaa ew. Nauzikaa.
[24] Re: Raport o mandze i anime
Mariko [*.zetosa.com.pl], 24.06.2005, 18:15:11, odpowiedź na #21, oceny: +0 -0
MarikoNapisal: Nauzykaa, czyli przedostatnia twoja wersja.Fakt, umknelo mi jedno 'a'. A poza tym: nausicaa the valley of the wind to tytul angielski i Nausicaa to angielska (nie japonska) forma tegoz imienia.
[18] Re: Raport o mandze i anime
namaru [*.nat.ino.tvknet.pl], 22.06.2005, 15:59:22, odpowiedź na #12, oceny: +0 -0
Niemcy wynalezli rakiete V2 ale o czyms takim jak U2 nigdy nie slyszalem :]
[19] Re: Raport o mandze i anime
Dairi [*.comnet.krakow.pl], 22.06.2005, 20:12:43, odpowiedź na #18, oceny: +0 -0
DairiCzas poczytać o swiecie ;) sznurek Dalej mi się nie chce szukać ;P
[22] Re: Raport o mandze i anime
Greahtor [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 22.06.2005, 21:50:58, odpowiedź na #8, oceny: +0 -0
Greahtorróżowego floyda, bo w oryginale to właśnie TO znaczy
[6] Re: Raport o mandze i anime
moonlight_goddess [*.internetdsl.tpnet.pl], 20.06.2005, 22:43:24, oceny: +0 -0
moonlight_goddessFocusa mam już od przedwczoraj.. Rzeczywiście dla fanów artukył nie jest w żadnym kawałku odkrywczy, ale może przybliży temat tym 'niezaawansowanym', no i zaprzecza temu że manga to chińskie bajki porno. Mogli tylko pokusić się o różnorodniejsze zilustrowanie tematu ;/ No i ten wielki screen z SM wygląda jakoś dziwnie.
[7] Re: Raport o mandze i anime
Crono^^ [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 21.06.2005, 00:05:55, oceny: +0 -0
Crono^^i polski fan jak zwykle nie spelniony pamietajcie jak cos jest o wszystkim to jest do niczego ;p
[11] Re: Raport o mandze i anime
Zoisaite [*.chello.pl], 21.06.2005, 15:48:10, odpowiedź na #7, oceny: +0 -0
ZoisaiteTekst bardzo fajny. Doza obiektywizmu i tak jest git. coprawda myslalem ze moze bedzie jakas proba polemiki z "tvn" ale jednak tak mysle ze to niezbyt realne i nie to miejsce na takie akcje. Troche przeterminowane zdjecia - ale co tam :) laikowi i tak wszystko jedno a o takich "Sailor Moon" czy DB przynajmniej mieli szanse cos keidys uslyszec...
[14] Re: Raport o mandze i anime
Minoshiya [*.chello.pl], 21.06.2005, 21:03:04, oceny: +0 -0
...manga zwykle tłumaczona jako "niepohamowane obrazy"... a tak na polski to po prostu po japońku komiks, mogli by tez to napisać Mo oitoma shimasu
[16] Re: Raport o mandze i anime
Mariko [*.zetosa.com.pl], 21.06.2005, 22:58:05, odpowiedź na #14, oceny: +0 -0
Marikoniepohamowane, znaczy dynamiczne. Czytajac japonska mange odnosi sie nieraz wrazenie, ze obrazy wnosza jakas dynamike do ksiazki, jaka jest manga. A to, ze przetlumaczyli doslownie nazwe niczego jej nie ujmuje - wyjasnia imho zjawisko i jego popularnosc. (np fakt, ze czesto wystepuje tzw nierehularne kadrowanie, nadajace dynamike komiksowi....)

I prosze, nie narzekajmy bo w ten sposob zabijamy wlasne hobby.
[17] Re: Raport o mandze i anime
BAQ [*.internetdsl.tpnet.pl], 22.06.2005, 13:23:49, oceny: +0 -0
A mnie tam się gra podobała :) :] ;) ;P
[23] Re: Raport o mandze i anime
Moonlight_goddessik [*.internetdsl.tpnet.pl], 22.06.2005, 22:38:48, odpowiedź na #17, oceny: +0 -0
Eee, nudna.
Powered by WashuOS