header imageheader imageheader image
{Rynek}
Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Autor: Crossboy, Data: 26.11.2009, 22:24:37, Źródło: forum Macross World
CrossboyDuży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier21 listopada w japońskich kinach zadebiutował Macross Frontier Movie: Itsuwari no Utahime. Akcja reklamowa zorganizowana przez Big West Advertising, która obejmowała pociągi, uroczystą premierę z twórcami, muzykę, gry odniosła sukces. Obraz zarobił w ciągu pierwszego weekendu 990 tys. dolarów i zajął dziewiąte miejsce, co jest niezłym wynikiem, ponieważ był wyświetlany tylko w 30 kinach (pozostałe tytuły z box office'u mieli do dyspozycji ponad trzysta, a poza 2012 nie zarobiły wielkich pieniędzy). Wpływy wynoszą, więc 33 tys. na kino. Jest to dobra wiadomość dla twórców, gdyż film nie ma szans na zarobek poza Japonią (od lat Macross jest blokowany w USA i kilku zachodnich krajach europejskich).

Gekijō-ban Macross Frontier ~Itsuwari no Utahime~ (Macross Film: Fałszywa Śpiewaczka) to remake serialu z 2007 roku z nowymi ujęciami i muzyką. Mimo wykorzystania starego materiału film różni się wyglądem wielu scen, a bohaterowie mają lekko zmienione życiorysy. W ten sposób fabularnie nową wersję Macross Frontier można bardziej porównać do Macross: Do You Remember Love? (alternatywna historia) niż do Macrossa Plus Movie Edition (rozwinięcie historii). O pełnej liście zmian można poczytać tutaj (Spoilery!).

Poza Gekijō-ban Macross Frontier w listopadzie ukazały się także inne produkcje spod znaku Macross. W dniu 25 listopada został wydany pierwszy soundtrack filmu pod nazwą Macross F Movie Mini Album: Universal Bunny. Płyta istotnie zawiera tylko piosenki śpiewane przez Sheryl Nome. Lista utworów:
1. Universal Bunny
2. pink monsoon
3. Gira Gira Sama
4. Izorado
5. Aenai Toki [When we can not meet]
6. Eien [Eternity]
7. Obelisk
8. Tenshi ni Narichatta [I have become an angel] (universal version)

Reklama albumu


Pojawiło się także kilka nowych, ciekawych produktów z innych sag Macrossa. Do wydanej ostatnio płyty Fire Bomber - RE. Fire dodano mała książeczkę. Można dowiedzieć się z niej, co działo się z zespołem w realnym (1994-2009) i fikcyjnym (2046-2060) świecie. Biografie głównych bohaterów Macrossa były zawsze oszczędnie i nie mówiły wiele o ich późniejszym życiu, więc gadżet jest interesujący.

Okładka
Także rynek mangowy wzbogaca się o kolejne tytuły. Do sklepów trafiło pierwsze wydanie tomowe mangi Super Dimension Fortress Macross THE FIRST, opowiadająca o legendarnej gwieździe Macrossa - Lynn Minmay. Za to na łamach listopadowego Macross Ace debiutuje Macross 7th Chord. Akcja serii rozgrywa się kilka lat po serii Macross 7, jednak nie skupia się na członkach zespołu Fire Bomber. W pierwszym rozdziale pojawia się Isamu Alva Dyson (główny bohater Macross Plus) i Ranzo Saotome (ojciec Alto z MF).

Salony gier podbija pachinko pod tytułem Fever Macross. Na potrzeby gry powstały nowe/zremasterowane klipy z bohaterami SDF Macross, których fragmenty można przejrzeć na oficjalnej stronie.

Dodaj do:

Zobacz także

Powiązane tematy: Macross.

Z tą publikacją nie są jeszcze powiązane żadne sznurki.

Komentarze

Sposób wyświetlania:

Ilość komentarzy: 24 dodaj

[1] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Blackie [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 27.11.2009, 00:01:02, oceny: +0 -0
BlackieWow nieźle : O
Boxer jako ranka troche mnie przeraził, ale przynajmniej była zabawnie XD
Aż chce sie zobaczyć T_T

I komiks z minmay chce przeczytać, mam cichą nadzieje na jakieś scany.. * mogą być po japońsku nawet, to sobie z trudem przetłumaczę XD*
[14] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Crossboy [*.ekspres.net.pl], 27.11.2009, 17:45:31, odpowiedź na #1, oceny: +0 -0
CrossboyZ tego co wiem THE FIRSTem zainteresowana jest angielska grupa translatorska Wild Fang Project (kilka miesięcy temu przetłumaczyli Macross Dynamite 7: Mylene Beat), więc trzeba mieć nadzieje ;).
[2] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
tom-- [*.pila.vectranet.pl], 27.11.2009, 00:30:12, oceny: +0 -1
Dlaczego Macross jest blokowany w USA i kilku zachodnich krajach europejskich ?
[3] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Schen [*.chello.pl], 27.11.2009, 00:42:45, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
W sumie też mnie to zaciekawiło.
[4] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Blackie [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 27.11.2009, 01:32:10, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
BlackieW USA ponieważ zostało wydanych parę części Macrossa (napewno 7 i SDF reszty nie jestem pewna) i Harmony Gold ogólnie straszną chryje robiło.(bodaj tak sie nazywali)
Była bitwa o prawa autorskie i tego typu sprawy.Więc zapewne dlatego ^^" Albo chcą wydać i frontiera, w sumie nic by w tym dziwnego nie było. Co do europejskich - jak francja i niemcy, to możliwe, że chcą wydać.
[8] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Etna [*.adsl.inetia.pl], 27.11.2009, 07:03:14, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
EtnaTutaj masz powód dla którego Macross NIGDY nie wyjdzie w USA. (pierwszy podpunkt)
[10] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
AtoMan [*.chello.pl], 27.11.2009, 16:23:35, odpowiedź na #8, oceny: +0 -0
AtoManCzytam i "chryi" tam nie widzę. Takie działania w USA były wtedy powszechne i dotyczyły wielu serii, które zyskały tam wtedy popularność.
[12] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Etna [*.adsl.inetia.pl], 27.11.2009, 16:48:17, odpowiedź na #10, oceny: +0 -0
EtnaAle akurat w przypadku Robotecha tak było.
[13] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Crossboy [*.ekspres.net.pl], 27.11.2009, 17:36:00, odpowiedź na #10, oceny: +0 -0
CrossboyHistoria prawna Macrossa w Japonii i na świecie (zwłaszcza w USA):
"In 1984, Harmony Gold licensed the first Macross series from Tatsunoko and planned to dub the series on home video. In 1985, Harmony Gold edited and rewrote the series with The Super Dimension Cavalry Southern Cross and Genesis Climber Mospeada into Robotech, to syndicate on weekday television and to promote a Revell model line. Robotech's credits listed only the English adaptation's production crew and two Tatsunoko producers. In 1999, Harmony Gold asserted it had exclusive rights to the "distribution of the Macross television series and the right to create and authorize the sale of merchandise based on such series" outside Japan, and began sending cease-and-desist letters to import toy dealers, temporarily barring Macross-related merchandise from North America.

The merchandise has since been imported again by the same toy dealers in direct sales, and Harmony Gold has sublicensed additional material for North American retail distribution.

In 2000, Big West and Studio Nue took Tatsunoko Productions to the Tokyo District Court over who had the rights to the first Macross series, due to Harmony Gold's attempt to bar Japanese Macross merchandise in North America the previous year. During production, Big West hired Tatsunoko to assist in the production of the series. Before the series premiere, Tatsunoko was given the license Harmony Gold to distribute the show worldwide (i.e., outside of Japan), as well as earning some royalties to the merchandise. Tatsunoko then sub-licensed Macross to Harmony Gold USA for the production of Robotech. In 2002, the Tokyo District Court ruled that Big West/Studio Nue is the sole owner of the original character and mecha designs for the first series, while that same court ruled in 2003 that Tatsunoko owned the production rights to the first series."

Źrodło: Wiki

Jak widać prawa do Macrossa są dość pokręcone i Harmony Gold wykorzystując amerykańskie sądy blokuje wszelkie produkty, związane z tą space operą na terenie USA. Jednocześnie na siłę promuje swojego Robotecha.
[5] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
rep_ [*.hokkaido.ocn.ne.jp], 27.11.2009, 03:18:34, oceny: +0 -0
Tak z ciekawości - termin "gekijō-ban" już się przyjął i ugruntował w fandomie? Do dziś żyłem w przekonaniu, że wystarczy powiedzieć "kinówka" / "film kinowy".
[7] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Etna [*.adsl.inetia.pl], 27.11.2009, 07:00:18, odpowiedź na #5, oceny: +0 -0
EtnaWiesz, tak jest bardziej po "Dżapońsku". :P
[15] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Crossboy [*.ekspres.net.pl], 27.11.2009, 17:50:57, odpowiedź na #5, oceny: +0 -0
CrossboyGekijō-ban brzmi bardziej "coooool", a kinówka pospolicie ;).
[16] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Kisiel [*.e-wro.net.pl], 27.11.2009, 18:25:51, odpowiedź na #15, oceny: +0 -0
Tak jak i powszechne określenia:
kinówka - CAM
lepsza kinówka - TS (TeleSync)
film pełno metrażowy - film kinowy
film fabularny - film z aktorami (nie animowany)
[18] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
rep_ [*.hokkaido.ocn.ne.jp], 28.11.2009, 02:54:10, odpowiedź na #16, oceny: +0 -0
To jeszcze proponuję to odmieniać - "sukces gekijou-bana" : ) I czemu zamiast muzyka nie napisano "ongaku"? Tyż kul przecie.
[19] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Crossboy [*.ekspres.net.pl], 28.11.2009, 17:56:53, odpowiedź na #18, oceny: +0 -0
Crossboy"Gekijō-ban Macross Frontier" to nazwa własna filmu (tak brzmiał roboczy tytuł przed wprowadzeniem podtytułu). W takim razie musiałbym odmienić wszystko, co brzmiałoby dziwnie ("Gekijō-bana Macrossa Frontiera" ?)

PS. Do Macrossa bardziej od "ongaku" pasuje angielskie "Love Songs" ;)
[20] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
rep_ [*.hokkaido.ocn.ne.jp], 29.11.2009, 04:07:28, odpowiedź na #19, oceny: +0 -0
Słowo "gekijouban" mają w (pod)tytule wszystkie bodaj kinówki, dlatego właśnie nigdy się go nie cytowało - oznacza po prostu "wersję kinowę". A Love Songs dałbyś chociaż po japońsku, Rabu Songuzu przecież brzmi czadersko : )
[22] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Crossboy [*.ekspres.net.pl], 29.11.2009, 21:56:22, odpowiedź na #20, oceny: +0 -0
CrossboyTaaa nie ma to jak angielski ;) Jeśli będę jeszcze kiedyś pisać news o Macrossie zastosuję Makurosu, FAIAAA BOMBAAA!, Anima Spiritia, YAKK DECULTCHA! ;).
[23] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
rep_ [*.media.eng.hokudai.ac.jp], 30.11.2009, 08:07:46, odpowiedź na #22, oceny: +0 -0
No skoro jest gejikouban to chyba to co piszesz to absolutne minimum ; )
[6] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Etna [*.adsl.inetia.pl], 27.11.2009, 06:59:40, oceny: +0 -0
Etnaz nową ujęciami i muzyką

film różni się wyglądem wielu ujęć

w realnym (1994-2009) i fikcyjny (2046-2060)

W pierwszym chapterze

Coś korekta ACP spała. ;p
[9] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Lord Raven [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 27.11.2009, 09:51:31, odpowiedź na #6, oceny: +0 -0
Definitywnie spała, a właściwie grała w Dragon Age i czytała newsa po łebkach :) Dzięki.
[11] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Etna [*.adsl.inetia.pl], 27.11.2009, 16:47:43, odpowiedź na #9, oceny: +0 -0
EtnaDo usług. ;)
[17] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
=Paliodor= [217.201.196.*], 27.11.2009, 22:20:56, oceny: +0 -0
=Paliodor=Niezly wynik, nic tylko pogratulowac tworcom. Sam co prawda musze jeszcze poczekac az obejrze kinowke MAcross F,gdyz chyba jeszcze nie ma zadnych porzadnych wersji z napisami w sieci.
Ta sie obejrzy, a potem tylko czekac na druga czesc, ktora bedzie miala premiere w przyszlym roku.

Co sie tyczy plyty ''Uniwersal bunny'' to z tego co czytalem jest ona calkiem dobra. Ponownie wspolna praca Yoko Kanno i May'n przyniosla swietny rezultat. Coz bedzie trzeba ja dokupic do kolekcji.
[21] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Katsu! [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 29.11.2009, 14:03:53, odpowiedź na #17, oceny: +0 -0
Katsu!Oj dobra jest, dobra. C:
[24] Re: Duży sukces pierwszego Gekijō-ban Macross Frontier
Bożo Wporzo [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 07.12.2009, 09:11:06, odpowiedź na #21, oceny: +0 -0
Bożo Wporzoskoro tak mówicie to trzeba przesłuchać ^^
Powered by WashuOS